"76,7 por cento confessam que, numa zanga, lembram o parceiro algo mau que este fez no passado, e 74,6 por cento recorrem a um tom de voz hostil e ofensivo."
Ok... Então quer dizer que 2,1 por cento dos casais lembram o outro de "algo mau que este fez" (de novo a maturidade do discurso...) num tom doce...
Dramatização (aconselho seriamente, para bem da dramatização, a encenação com alguém ai em casa...):
Tânia
(para Nelson, num tom doce, calmo)
Meu grande porco... Só tunning e gajas não é? Julgas que me esqueci daquela saida pó' Kremlin com a Soraia? Julgas? Andas a comer ai umas badalhocas não andas?
4 comments:
sera q a escolha do nome "tânia" foi inocente, ou ainda ficou ai qqr coisa...?
:P
erros de vernaculo
Pessoalmente acho que a escolha do nome Nelson foi ideal, experimentem la anasalar o som de "Nelson": "Ó Nelson, anda cá Nelson". Irra, é mesmo à mete nojo. Ah e outra coisa, essa merda de discutir com a namorada é completamente rota, ainda não vi assunto nesta vida que não se resolvesse à porrada. E tenho dito.
mt bom XD
Post a Comment